Эта область применения синтезированной речи стремительно развивается. Изготовители торговых автоматов, автомобилей, детских игрушек состязаются между собой в стремлении выпустить изделия с встроенными в них синтезаторами речи. Пожалуй, со времени изобретения транзистора в промышленных лабораториях США не вспыхивало такого ажиотажа. Каждый старается наделить свои изделия способностью говорить. Когда эта книга печаталась, синтезаторы речи уже были успешно использованы в таких устройствах: стиральная машина; СВЧ-печь; торговый автомат по продаже шипучих напитков; видеоигровой автомат; лифт; автомобиль; электронный мультиметр; некоторые настольные электронные игры для детей; телефонный справочник; автоматический информатор, дающий справки об авиарейсах; часы; телевизоры; калькуляторы; электронные "переводчики"; проигрыватели; компьютеры. Все эти устройства стали говорящими.
Список можно продолжать бесконечно. Через пять - десять лет он скорее всего займет уже страниц пять подобной книги. Что и говорить, способность предоставить пользователю прямой речевой вывод кажется весьма привлекательной; однако, по мере того как в США все в большей степени внедряется двуязычное образование, возникает вопрос: какой же язык применять в говорящих системах? Письменный текст можно представлять на двух языках параллельно, обеспечивая равные возможности для восприятия любого из них. При устном общении многоязычные тексты одинакового содержания придется воспроизводить последовательно, один за другим. Одна из проблем, которую необходимо будет решить (или проигнорировать) при дальнейшем распространении говорящих систем, связана с тем, как лучше произнести одну и ту же фразу на разных языках. Быть может, наступит день, когда, войдя в магазин с намерением купить говорящую СВЧ-печь, мы услышим вопрос: "Какую печь вы желаете приобрести - говорящую на английском, испанском, итальянском и т. д.?" Хотя сегодня это выглядит курьезом, очень возможно, что окончательное решение этой проблемы сведется к установке на говорящих изделиях "языкового переключателя", повернув который вы сможете услышать язык по своему выбору.
Не исключено, что наступит день, когда мы, оглянувшись вокруг, воскликнем: "Долго ли все эти окружающие нас немые устройства будут оставаться такими, как они есть?" Быть может, рано или поздно все вокруг нас заговорит. Примет ли общество говорящие вещи или отвергнет их целиком и полностью, покажет время. Первые несколько говорящих предметов в нашем доме, безусловно, будут восприниматься как забавная новинка, однако каково придется нашим внукам, если им некуда будет укрыться от электронных голосов, заполнивших все жизненное пространство.
Я вовсе не хочу сказать, что оснащение любого коммерческого изделия средствами синтеза речи само по себе следует рассматривать как дурное начинание. Мысль моя сводится к тому, что изготовителям следует хорошо подумать, прежде чем вводить синтезированную речь в свои серийные системы. Если в нашем распоряжении останутся регуляторы громкости и выключатели для управления речевым выводом бытовых устройств и мы сможем продолжать пользоваться визуальными дисплеями, то тогда при желании мы еще сможем наслаждаться тишиной. В противном случае нас не будет покидать ощущение, что мы постоянно находимся в толпе.
Заканчивая книгу о синтезированной речи, генерируемой компьютером, я хочу напомнить вам, что все, о чем здесь рассказано,- это лишь верхушка айсберга. Наука о генерации искусственной речи пока находится в младенческом возрасте. Ведь большинство людей еще продолжают считать, что говорящий компьютер относится к области научной фантастики. И я надеюсь, что эта книга немного приоткрыла перед вами "дверь в будущее". Все это уже не научная фантастика, а отчасти - сегодняшняя реальность. До вас донесся голос из завтрашнего дня.