НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЮМОР   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  




предыдущая главасодержаниеследующая глава

Как построена и оформлена словарная статья

Все словарные статьи располагаются в алфавитном порядке. Терминологические сочетания даются в словаре по алфавиту первого компонента. Например:

Алгори`тм

Быстроде`йствие

Диск магни`тный

При`нтер

Сло`во маши`нное

Язы`к программи`рования

Поскольку порядок следования компонентов в составе терминологического сочетания не является строго закрепленным, в настоящем словаре каждое терминологическое сочетание приводится столько раз, сколько в его составе компонентов. Например, терминологическое сочетание барабан магнитный помещается в словаре дважды: на компонент барабан в букве "Б" и на компонент магнитный в букве "М". Таким образом в словаре можно быстро отыскать любое терминологическое сочетание. Следует заметить, однако, что хотя терминологическое сочетание представлено в словаре соответственно количеству его знаменательных компонентов, разработка содержания терминологического сочетания, его связей с другими словами дается только один раз - в том месте, где в качестве первого выступает ведущий компонент словосочетания. В качестве такового в соответствии с лексикографической традицией признается имя существительное. Например:

Диск магни`тный

Ле`нта магни`тная

Систе`ма операцио`нная

Сло`во ключево`е

В данных словарных статьях содержится и вся информация о терминологическом сочетании.

В словарных статьях с другим порядком следования компонентов дается только отсылка на соответствующую словарную статью, где описывается терминологическое сочетание. Например:

Магни`тный диск. См. Диск магни`тный

Магни`тная ле`нта. См. Ле`нта магни`тная

Ключево`е сло`во. См. Сло`во ключево`е

Операцио`нная систе`ма. См. Систе`ма операцио`нная

Термины и терминологические сочетания, связанные родовидовыми отношениями, объединяются в рамках одного гнезда, где располагаются по алфавиту термина или ведущего слова терминологического сочетания. Например:

Алгори`тм

Алгори`тм вспомога`тельный

Алгори`тм лине`йный

Алгори`тм основно`й

Алгори`тм рекурси`вный

Заголовок алгори`тма

Те`ло алгори`тма

Шаг алгори`тма

или

Вычисли`тельная маши`на

Вычисли`тельная маши`на ана`логовая

Вычисли`тельная маши`на ана`логово-цифрова`я

Вычисли`тельная маши`на гибри`дная

Вычисли`тельная маши`на цифрова`я

Вычисли`тельная маши`на электро`нная

Словарная статья имеет строго определенную структуру: статья состоит из четырех частей:

а) заголовочная, включающая в свой состав заголовок словарной статьи, грамматическую характеристику (только у слов-терминов), показ ударения, толкование термина, его английское и немецкое соответствия;

б) сочетаемостная, раскрывающая связи термина, терминологического сочетания с другими словами в предложении, связном тексте;

в) иллюстративная, демонстрирующая реальное употребление термина, терминологического сочетания в связной речи;

г) справочная, раскрывающая происхождение термина или терминологического сочетания.

Заголовок словарной статьи - термин или терминологическое сочетание - набран прописными буквами и выделяется жирным шрифтом. Например:

Автоматиза`ция

Исполни`тель

Пульт управле`ния

Вслед за заголовком словарной статьи в скобках указывается сокращение терминологического сочетания, если таковое имеется. Например:

Алфави`тно-цифрово`е печа`тающее устро`йство (АЦПУ)

Запомина`ющее устро`йство (ЗУ)

Магни`тная ле`нта (МЛ)

Каждый термин, каждый знаменательный компонент терминологического сочетания в заголовке словарной статьи фиксирует ударение в соответствии с нормами современного русского литературного языка. Например:

Графопострои`тель

Диспле`й

Носи`тель информа`ции

В заголовке словарной статьи термины приводятся в форме именительного падежа.

Компью`тер персона`льный

Монито`р

Слова-термины содержат следующую грамматическую характеристику: приводятся окончание родительного падежа единственного числа, полностью форма множественного числа, окончание родительного падежа множественного числа и указание на род - существительного. Например:

Алгори`тм, -а; алгори`тмы, -ов; м.

Значе`ние, -я; значе`ния, -ий; ср.

У слов-терминов, имеющих вариантные формы, какие-либо особенности в образовании форм родительного падежа множественного числа, указанные формы приводятся полностью. Например:

Мегаба`йт; мегаба`йты, мегаба`йт и мегаба`йтов,

Кома`нда; кома`нды, кома`нд.

Слова-термины, употребляющиеся только в форме единственного или только в форме множественного числа, имеют помету только ед., только мн. Например:

Кобо`л, -а; только ед.

Да`нные, данных; только мн.

Грамматические пометы даются в словаре курсивом.

Вслед за грамматической характеристикой идет развернутое толкование, раскрывающее структуру понятия термина и его составных частей, приводятся соответствия на английском и немецком языках. Например:

Диспле`й - Внешнее устройство ЭВМ для отображения графической и текстовой информации; англ. display; нем. Display Displayeinheit, Anzeige.

Отдельные значения в многозначных терминах отмечаются порядковым номером и получают самостоятельную разработку в словарной статье. Например:

Программи`рование, -я; только ед.; ср. 1. Процесс разработки программы в соответствии с алгоритмом решения задачи, ее отладки и дальнейшего развития программы в ходе ее применения; англ. programming; нем. Programmierung.

2. Раздел информатики, изучающий методы и приемы построения, отладки и развития программ для ЭВМ; англ. programming; нем. Programmierung.

Важное место в словаре отводится показу того, как термины и терминологические сочетания используются в речи, как они сочетаются с другими словами. Приведенные сведения о сочетаемости выполняют одновременно две функции: 1) указывают на особенности употребления термина в связной речи; 2) помогают осмыслить структуру понятия термина или терминологического сочетания, осознать сущность их основных характеристик.

Например, для характеристики понятия электронно-вычислительная машина (ЭВМ) особую важность имеют такие характеристики, как автономная, быстродействующая, мощная, мультипроцессорная, специализированная, универсальная и др.

Знакомство с ЭВМ делает необходимым усвоение слов и выражений, связанных с ее устройством, назначением. В связи с этим важно знать сочетаемость данного терминологического сочетания с такими единицами, как архитектура, база, блок, быстродействие, внешнее устройство, габариты, запоминающее устройство, клавиатура, конструкция, масса, модель, память, мощность, надежность, назначение, область применения, объем памяти, поколение, пользователь, применение, принцип действия, программное обеспечение, производительность, процессор, скорость (работы), строение, структура, технические характеристики, технологическая основа, тип, устройство, функциональные возможности, элементная база, эффективность и др.

Для включения данного понятия в связную речь следует знать, что ЭВМ выдает что-л. (информацию, результат...), выполняет что-л. (какие-л. операции...), исполняет что-л. (алгоритм, программу...), перерабатывает что-л. (информацию...), состоит из чего-л. (блоков, элементов...), хранит что-л. (информацию...); используется, применяется где-л.; оснащена чем-л. (какой-л. системой...), подключена к чему-л., предназначена... .

Все слова и выражения, с которыми сочетаются слова-термины, располагаются в алфавитном порядке.

Сочетаемость слова-термина, терминологического сочетания в словаре описывается следующим образом.

1. Сочетания заголовочного термина с прилагательным, например:

Программа автономная, ведущая, вспомогательная, деловая, инструментальная, машинная, наборная, обучающая, оптимальная, основная, отладочная, параллельная, прикладная, простая, рабочая, разветвляющаяся, системная, сложная, специальная, стандартная, типовая, учебная, целевая, циклическая...

Носитель информации барабанный, бумажный, дисковый, диэлектрический, карточный, комбинированный, ленточный, магнитный, металлический, механический, несъемный, оптический, перфорационный, печатный, пластмассовый, полупроводниковый, рукописный, специальный, съемный, электрический...

2. Конструкции с приложением, например:

Программа-загрузчик, программа-интерпретатор, программа-компилятор, программа-переводчик, программа-транслятор...

3. Сочетания заголовочного слова-термина, терминологического сочетания с другими словами и конструкциями:

а) сочетания, в которых заголовочное слово-термин выступает в качестве опорного слова. При этом вначале даются беспредложные, а затем предложные конструкции в порядке алфавитного следования предлогов у зависимого слова или сочетания. Например:

Ввод величин, данных, информации, программы, слагаемых, слов, строк, текста, чисел...

Ввод по запросу, по команде, по прерыванию...

Ввод с внешней памяти...;

б) сочетания, в которых заголовочное слово-термин, терминологическое сочетание выступают в качестве зависимого слова. В этом случае вначале даются беспредложные конструкции с зависимым словом-термином в порядке следования падежей, затем - предложные по алфавиту предлогов при термине, терминологическом сочетании. Например:

Единица, дешифратор, кодировка, передача, поиск, порядок следования... адреса; модификация, сложение, увеличение... адресов.

Расстояние... между адресами.

Перевод... по адресу.

Команда, ячейка... с адресом.

4. Далее следуют сочетания глагола-инфинитива с зависимым словом-термином, терминологическим сочетанием. Здесь также даются вначале беспредложные, затем предложные конструкции по обозначенной выше схеме. Например:

Вводить, выполнять, декодировать, заложить, записать, исполнять, кодировать, набирать, написать, отладить, преобразовывать, разрабатывать, редактировать, составлять, транслировать, хранить... программу.

Пользоваться, управлять... программой.

Исправлять, корректировать что-л. ... в программе.

Работать ... по программе.

Подключать что-л. ... к пульту управления.

Набирать что-л. ... на пульте управления.

Управлять чем-л. ... с пульта управления.

5. Заключают данную часть словарной статьи предикативные сочетания, в которых заголовочное слово-термин является подлежащим, а в качестве сказуемого выступают глаголы в личной форме, страдательные причастия. Например:

Программа имеет какой-л. вид, содержит какие-л. команды, состоит из каких-л. команд; вводится, вызывается, выполняется, декодируется, записывается, кодируется, набирается, переводится, помещается, реализуется, создается, составляется, транслируется, хранится; введена, выполнена, записана ...

В словарных статьях, представляющих собой терминологические гнезда, вслед за сочетаемостью приводятся терминологические сочетания, связанные тем или иным образом с заголовочной единицей. Например, в словарной статье с заголовочным термином алгоритм приводятся следующие терминологические сочетания:

Алгори`тм вспомога`тельный - алгоритм, исполнение которого задается путем его вызова из другого алгоритма, основного по отношению к данному алгоритму.

Алгори`тм лине`йный - алгоритм без ветвлений и циклов, выполняющийся строго последовательно, в порядке записи команд.

Алгори`тм основно`й - алгоритм, в котором есть команда вызова другого, вспомогательного алгоритма.

Алгори`тм рекурси`вный - алгоритм, при исполнении которого встречается команда вызова его же самого.

Заголо`вок алгори`тма - начальная часть записи алгоритма до служебного слова "нач" (начало), включающая имя алгоритма, перечень его аргументов и глобальных величин с указанием типов их значений.

Те`ло алгори`тма - часть алгоритма между словами "нач" (начало) и "кон" (конец).

Шаг алгори`тма - этап исполнения алгоритма, состоящий в выполнении одной простой команды или проверке условия.

Иллюстративная часть словаря, набранная курсивом, содержит примеры употребления терминов и терминологических сочетаний в связной речи. Их цель, с одной стороны, показать, как используется тот или иной термин в речи, с другой - уточнить, расширить представление о содержании термина, обратить внимание на наиболее важные и существенные элементы значения термина, его функциональную нагрузку, показать наиболее типичное употребление термина, терминологического сочетания в связной речи, раскрыть его связи с другими словами в предложении, тексте.

Иллюстративный материал отобран из произведений научной, научно-популярной литературы, отражающей современное состояние развития информатики и вычислительной техники.

Внимательное изучение иллюстративного материала поможет в значительной мере расширить и углубить знания в области основ информатики и вычислительной техники.

При разработке иллюстративной части широко использовались научно-популярные журналы: "В мире персональных компьютеров" (1988-1989), "В мире науки" (1984-1988), "Информатика и образование" (1986-1989), "Квант" (1980-1989), "Микропроцессорные средства и системы" (1980-1989), "Наука и жизнь" (1980-1989), "Техника - молодежи" (1980-1989).

В целом ряде случаев приводятся примеры, составленные авторами настоящего словаря на основе использованных научных и научно-популярных текстов, но облегченных для восприятия.

В текстовых иллюстрациях термины, терминологические сочетания выделяются разрядкой. После каждой цитаты указывается автор и название произведения, из которого она взята. Фамилия автора также дается в разрядку.

Статьи содержат дополнительную, справочную часть. Она заключает сведения о происхождении иноязычного термина или терминологического сочетания, его компонентов. Например:

[Алгол - ALGOL - сокращение англ. слов ALGOrithmic Language: algorithmic - алгоритмический, language - язык.]

[Кобол - Cobol - сокращение англ. словCOmmon Business Oriented Language: common - общепринятый, business - деловой, oriented - ориентированный, language - язык.]

[Компьютер - из англ. computer, от лат. computare - считать, вычислять.]

[Пролог - от франц. PROgrammation LOGique - логика программирования.]

[Процессор - от лат. processus - продвижение, процесс]

[Файл - от англ. file - досье, картотека.]

Сведения о происхождении термина и его компонентов помещены в конце словарной статьи и заключены в квадратные скобки.

Отдельные словарные статьи сопровождаются рисунками и схемами, которые дают возможность наглядно представить тот или иной блок или его компонент, а также процесс, происходящий в компьютере.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://informaticslib.ru/ 'Библиотека по информатике'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь