НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЮМОР   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  




предыдущая главасодержаниеследующая глава

Синтез русского предложения

После завершения анализа английской фразы машина приступает к третьей части автоматического перевода - синтезу, составлению соответствующего русского предложения. Собственно говоря, все слова уже найдены и проанализированы. В отведенные для этого ячейки памяти записаны русские переводы слов и все относящиеся к ним грамматические данные. Остается только поставить русские слова в надлежащие грамматические формы и расположить их в порядке, свойственном нашему языку.

В частности, прилагательное "многий" должно быть поставлено в нужный падеж, род и число. Род, падеж и число прилагательного обычно определяются тем русским существительным, перед которым оно стоит. В свою очередь, род русского существительного при переводе выписан из словаря, число определено по окончанию английского слова, а падеж выяснен при анализе по предшествующему предлогу или глаголу.

На основании этих данных машина заменяет в слове "многий" окончание "ий" другим, которое берется из грамматических таблиц для прилагательных с мягкими окончаниями (такие таблицы, как и словарь, тоже хранятся в памяти вычислительной машины).

Следующий этап включает в себя обработку перевода по правилам синтаксиса и определение порядка слов.

После того, как синтез русского предложения закончен, оно передается на выводное устройство, которое и печатает его русскими буквами на бумаге.

Если какого-либо слова машина в своем словаре не найдет, она впечатывает его в текст перевода латинскими буквами без изменений. Чаще всего - это собственные имена, географические названия, наименования фирм, формулы и марки. Но иногда может попасться и слово, которое просто не предусмотрено в словаре ввиду его ограниченной емкости. Тогда оно должно быть впоследствии переведено редактором перевода.

При тех опытах, которые производились в Москве, словарь вычислительной машины содержал около 1000 английских слов, из них 121 многозначное. Это оказалось достаточным для перевода учебника математики, хотя произведенные исследования показывают, что словарь oследует расширить по крайней мере до тысячи общих и тысячи специальных слов.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://informaticslib.ru/ 'Библиотека по информатике'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь