НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЮМОР   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  




предыдущая главасодержаниеследующая глава

Использование ограничений при анализе предложений

Группа существительного - это существительное вместе с любыми сопровождающими его вспомогательными словами, такими, как прилагательные и определители, наподобие артиклей а и the. В простейших предложениях группы существительного служат для объяснения действия, определяемого глаголом. Предложение "Робби ударил по мячу ракеткой", например, несет информацию о том, как Робби, мяч и ракетка связаны с глаголом ударять. Программа, понимающая это предложение, должна прийти к выводу, что Робби выполнял удар, что он ударил по мячу и что он использовал ракетку в качестве орудия. На более специальном языке, программа должна прийти к выводу, что Робби является агентом действия, мяч является объектом, а ракетка - инструментом.

Робби, между прочим, будет часто фигурировать в различных ситуациях на протяжении книги, обычно в качестве довольно толкового робота.

Сейчас мы займемся размышлениями о том, каким образом мысль о привлечении ограничений может помочь в этой малой части анализа естественного языка, тем самым укрепив мнение о том, что использование ограничений в общем случае является полезным средством. Как и прежде, мы сразу заберемся вглубь большой проблемы, которая весьма далека от полного разрешения. Дается описание процесса, ориентированного на ограничения, но не будет дано описания полной лингвистической системы. Мы даже предполагаем существование программы, способной воспринимать необработанные предложения и разбивать слова на отдельные группы.

Простые предложения дают описание состояния и изменение состояния

Что делает предложение? Если не слишком глубоко вдаваться в частные случаи и тонкие детали, большинство предложений обычного диалога подпадают под одну из небольшого числа категорий: с одной стороны, предложения разделяются на повествовательные (декларативные), повелительные и вопросительные, о чем учат обычно на уроках элементарной грамматики, с другой стороны, существует класс предложений, описывающих объекты, и еще один класс - предложения, связанные с описанием действий, в которых объекты участвуют. "Данный блок имеет красный цвет", например, является повествовательным предложением, относящимся к блоку и к общему представлению о красном цвете. "Красный блок является опорой для пирамиды" также повествовательное предложение, но отличается от предыдущего примера тем, что оно говорит об отношении между двумя объектами, а не об отношении между объектом и свойством. "Красный блок взорвался" есть предложение действия. "Взорвался ли красный блок?" - это вопросительная форма, а "Взорви красный блок" - повелительная.

Для обоих предложений, концентрирующихся на объектах и концентрирующихся на действии, важным с точки зрения развиваемых здесь положений является понятие состояния:

  • Описательные предложения описывают состояние или спрашивают о нем. Предложения действия описывают состояние,, спрашивают о нем или требуют его изменения.
  • Мир, к которому относятся состояния, может быть столь же конкретным, как определенная конфигурация блоков, или столь же абстрактным, как некоторая совокупность понятий, ибо даже абстрактные объекты можно представлять себе находящимися в определенных местах, имеющими свойства и подверженными изменению состояния.

Для предложений действия имеется некоторая аналогия между предложениями и объектами, с одной стороны, и функциями и аргументами - с другой. Эта аналогия не так уж бесполезна. Многие предложения и на самом деле выглядят как предложения, ориентированные в значительной степени на действие. Никаких заключений не делается о параграфах или других развернутых единицах коммуникационной структуры, но во многих предложениях объекты ведут себя так, как если бы они представляли собой набор аргументов, каждый со своей специфической семантической ролью. Они рассортировываются посредством приписывания объектов различным целям. Как? Скоро мы придем к перечислению изначальных ограничений, которые представляются полезными.

Падеж группы существительного - свойство, определяющее ее отношение к целевому глаголу

В конструкции группы существительного допускается значительная свобода. Группе может предшествовать предлог, она может вводиться определителем, наподобие артиклей a, the или местоимения these (эта), может присутствовать некоторое количество определений, за существительным могут следовать описательные предложные фразы, а само существительное может быть даже опущено, как во фразе "Эти - слишком велики".

Хотя детальная структура группы существительного представляет большой интерес, она не является сейчас для нас главным. Наша основная задача - найти ответ на два простых вопроса:

Какую роль играет группа существительного?
Каким образом можно выяснить эту роль?

Стало общепринятым использовать слово падеж вместо слова роль, если речь идет о том, что делает группа существительного. Говорят, например, об агентном или инструментальном падеже. В каком-то смысле данные термины неудачны, поскольку эти падежи весьма отдаленно напоминают именительный, винительный и родительный падежи, изучаемые в школе. Старые падежи связаны с поверхностной синтаксической ролью группы существительного, а не с более глубоким семантическим отношением между группой существительного и действием.

Число падежей, используемых в конкретных теориях весьма разное. Филмор, один из первых поборников идеи семантических падежей, проводил свои рассуждения, пользуясь полудюжиной основных падежей. Другие авторы используют значительно больше. Точное их число не имеет значения, если только их достаточно, чтобы наложить естественные ограничения на то, как глаголы и различные падежи образуют предложения. Сейчас мы рассмотрим список возможных падежей, который приведен ниже и проиллюстрирован на рис. 3.35:

Объект (дополнение). Объект - это как раз то, о чем идет речь в предложении, как правило, это то, чье состояние претерпевает изменение. Часто семантический объект - это то же самое, что синтаксическое прямое дополнение, как в "Робби ударил мяч". С другой стороны, он может появиться как синтаксическое подлежащее, как в "Мяч был ударен Робби".

Агент. Агент - это то, что вызывает осуществление действия. Обычно подразумевается инициатива, как во фразе "Робби поцеловал Суззи", но могут быть и исключения, например, "Луна заслонила Солнце". Агент часто является подлежащим, но может появиться также и в предложной группе существительного: "Мэри получила письмо от Джона".

Рис. 3.35. Падежная грамматика концентрирует внимание на том, как группы существительного связаны с действиями. Здесь приведены некоторые из наиболее распространенных вариантов
Рис. 3.35. Падежная грамматика концентрирует внимание на том, как группы существительного связаны с действиями. Здесь приведены некоторые из наиболее распространенных вариантов

Инструмент. Инструмент на этом уровне анализа - это то средство, которое используется агентом. Предлог with (с помощью) обычно и вводит группу существительного, как во фразе "Робби собрал Суззи с помощью отвертки".

Соагент. Словом with может вводиться также и группа существительного, которая служит как несколько подчиненный партнер по отношению к главному агенту. Они вместе производят действие: "Робби собрал другого робота с помощью Суззи".

Пункт отправления и пункт назначения. Изменения состояния чаще всего заключаются в изменении физического положения. Пункт отправления - это отправная позиция, а назначения - конечная: "Робби перешел из столовой на кухню". Движение, относящееся к отправному пункту и к пункту назначения, не обязательно происходит в физическом пространстве: "Настроение робота перешло от плохого к ужасному".

Средство доставки. Доставка и есть доставка, это то, в чем или на чем происходит перемещение. "Робби всегда едет поездом".

Траектория. Перемещение от пункта отправления к пункту назначения всегда происходит по некоторой траектории. В противоположность другим падежным возможностям целый ряд предлогов может быть использован для введения траекторией группы существительного: "Они вошли через входную дверь. Робби пронес ее по ступенькам лестницы".

Местоположение. Местоположение - это то место, где произошло действие. Как и в случае траектории, можно воспользоваться несколькими предлогами, каждый из которых кроме того, что он является сигналом, извещающим о появлении группы существительного, задающей местоположение, передает еще и свой смысл: "Он занимался в библиотеке, за столом, у стены, под картиной, около двери".

К другим падежам, не проиллюстрированным на рисунке, относятся следующие:

Потребитель. Потребитель - это то лицо, для которого выполняется действие: "Робби сделал игрушку для Суззи".

Сырье. Если некоторый материал исчезает, превращаясь в продукт, то мы имеем падеж сырья. Обычно сырье вводится предлогом out (из): "Робби смастерил калькулятор из интегральных схем".

Время. Время указывает на момент совершения действия. Предлоги в течение, во время, перед и после (during, while, before, after) вводят соответствующие группы существительных.

Если группе существительного предшествует предлог, то комбинация обычно называется предложной группой. Отметим, что идентификация группы существительного внутри предложной группы в значительной степени обеспечивается характерным сигнальным предлогом:

from - пункт отправления;

to - пункт назначения;

by - агент, доставка или местоположение,

with - инструмент или соагент;

for - иждивенец или продолжительность.

Например, если указан предлог by, то естественно ожидать агента, доставку или местоположение, но не инструмент, сырье или потребителя.

Совокупность ограничений нескольких типов помогает определить падеж группы существительного

Как следует на рис. 3.36, ограничения, накладываемые на группы существительного, поступают из окружающего контекста:

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГЛАГОЛЬНАЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ ГРУППА

Рис. 3.36. Совокупность многих ограничений позволяет определить падеж группы существительного
Рис. 3.36. Совокупность многих ограничений позволяет определить падеж группы существительного

  • Положение во фразе поставляет надежную информацию о типе падежа некоторых групп существительного, в особенности для групп существительного агента, объекта и времени*.
  • Число возможностей для падежей группы существительного ограничивается предшествующими предлогами.
  • Каждое значение глагола определяет строгие предпочтения в отношении тех падежей, которые могут быть использованы в комбинации с ним.
  • В большинстве случаев данный падеж встречается в предложении лишь один раз. Если каким-то образом определился падеж одной группы существительного, то другие группы в этом предложении должны иметь другой падеж. Время, траектория и местоположение представляют собой некоторые исключения в том смысле, что при их описании может быть использовано более одной группы существительного. o
  • Существительное само по себе часто исключает другие возможные варианты. Фразы "Робби был отправлен на свалку почтой" и "Робби был отправлен на свалку Марселем Прустом" создают совершенно различную картину, поскольку почта, скорее всего, означает средство доставки, а не агента, тогда как в случае Марселя Пруста дело выглядит противоположным образом.

* (Напомним, что английский язык характеризуется строгим порядком групп слов в предложении.- Прим. перев.)

Нет необходимости в том, чтобы накладываемое ограничение было каким-то особенно сильным, поскольку их достаточно много. Ситуация выглядит точно так же, как в случае разметки узлов: ограничение, поставляемое одним конкретным соседом, может не быть довлеющим, но совокупность соседей быстро направляет анализ к неизбежному заключению.

Языки опираются на разнообразие источников ограничений

Жесткость в одном направлении компенсируется гибкостью в другом. Легко представить себе язык, имеющий большее число ключевых (сигнальных) предлогов, чем в английском, и как результат - меньшее число правил, относящихся к порядку слов. Это справедливо, например, для русского языка, если его сравнивать с английским.

Определение падежа помогает разрешить неоднозначность глагола

Изолированные глаголы и глагольные группы обладают смысловой неоднозначностью так же, как группы существительного обладают неоднозначностью в указании цели. К счастью, здесь вновь возникают связывающие ограничения, разрешающие неоднозначность.

Для глаголов существует несколько ограничений при выборе значения. В частности, значительную помощь может оказать группа существительного в объектном падеже.

Рассмотрим следующие примеры*.

* (В оригинале это рассуждение ведется на примере фраз "Не shot the rabbit" (Он подстрелил кролика) и "Не shot the picture" (Он сделал снимок).- Прим. перев.)

Он написал картину.
Он написал письмо.

Писать кистью или авторучкой - это разные действия, хотя на некотором уровне абстракции и имеется некоторое сходство. Слова кисть и ручка специально не названы. Очевидно, что информации, заключенной в словах картина и письмо, вполне достаточно, чтобы подобрать соответствующее значение глагола. В конце концов, никаких других оснований у нас нет.

Разумеется, здесь просматривается некоторый порочный круг. Если группа существительного в объектном падеже помогает при выборе значения глагола, то как же получается, что информация, специфическая для каждого значения глагола, помогает в начальный момент найти этот объект? Запаситесь терпением. Все станет ясно после того, как мы полностью обсудим алгоритм для использования всех этих ограничений.

Частицы также помогают выбрать значение глагола

Еще один способ выбора значения глагола состоит в учете небольшого числа селекторных слов. Принято селекторные слова, используемые в комбинации с глаголами, называть частицами, а не предлогами, однако обе функции выполняются одними и теми же словами. Некоторые классические примеры иллюстрируют выбор значения глагола по частицам*:

* ( В русском языке такую роль играют приставки и суффиксы, составляющие с глаголом единое целое.- Прим. перев.)

Не threw some food	 (Он подбросил немного еды)
Не threw away some food	 (Он выбросил продукты)
Не threw up some food	(Его вырвало)
She picked up some candy  (Она выбрала конфету)
She picked out a nice assortment (Она подобрала изящный набор)

Дальнейшие ограничения накладывает контекст

Сильное окончательное влияние на выбор смысла оказывает контекст в целом. Удивительно, как много можно извлечь из весьма поверхностных характеристик, выраженных в нескольких словах:

Физический мир. Это первичный мир. Вещи изменяют свое состояние путем изменения положения и путем потери или приобретения свойств и отношений. Все другие миры связаны очень сильно с этим физическим миром через аналогии.

Мысленный мир. Это мир, объектами которого являются факты, идеи и понятия. Мы размышляем над ними с помощью глаголов, свойств и отношений, заимствованных из физического мира, как если бы эти абстракции были физическими предметами, допускающими изменение положения и других параметров состояния. Рассмотрим следующие примеры:

Эта теория опирается на факты.
Вся концепция в целом выглядит достаточно твердой.
Идея подверглась всестороннему обсуждению.
Книга источала правду.

Мир собственности. В мире собственности объектами являются абстрактные средства контроля, обладания или владения, находящиеся в руках людей или организаций. И опять события, происходящие в этом мире, передаются в языке человека в сильной аналогии с событиями физического мира:

Банк забрал автомашину обратно.
Робби отобрал мяч у Спота.

Заметим, что передача физического предмета часто, хотя и не обязательно, подразумевается. Мы предполагаем, что Робби держит тот мяч, которым он овладел, хотя банк, по всей вероятности, никогда не видит физического автомобиля.

Знание характера мира может оказать влияние на значение как глагольных групп, так и групп существительного. Рассмотрим следующее:

Робби затрясся как кролик*.

* (В оригинале сходным образом обсуждается пример фразы "Robbi was killed! by the bank", которая может быть переведена в зависимости от контекста как "Робби был убит на берегу реки" и как "Робби был просто убит банком" (bank имеет также значение "берег").- Прим. перев.)

Если в контексте подразумевается физический мир, то сказано лишь, что и кролик, и Робби оба испытывают по какой-то причине тряску. Если же речь идет о мире мыслей, то из этой фразы следует, что бедный Робби чем-то сильно напуган.

Предложения разрешаются при помощи ограничений

Поскольку теперь у нас есть уже несколько ограничений, как изображено на рис. 3.37, то настало время сформулировать алгоритм их использования. Этот алгоритм будет не вполне совершенным, поскольку многое в лингвистике предложений остается ареной бурных дебатов. Мы тем не менее попытаемся дать представление о том, как можно понять наиболее простые предложения, представив простую общую стратегию, показанную на рис. 3.38.

Рис. 3.37. Группы существительного и глагольная группа предложения подчинены многим ограничениям. Объект - это особая группа существительного, характеризующаяся неизбежным отсутствием предлога и своей особой ролью в определении значения глагола
Рис. 3.37. Группы существительного и глагольная группа предложения подчинены многим ограничениям. Объект - это особая группа существительного, характеризующаяся неизбежным отсутствием предлога и своей особой ролью в определении значения глагола

Для простоты примем, что все группы существительного поддерживают действие и помогают описать его. Мы не будем рассматривать группы существительного, которые модифицируют другие группы существительного. Далее мы предположим, как формулировалось нами ранее, что имеется программа, способная расщепить простое предложение на глагольную группу и группы существительного, которые часто вводятся предлогами. Позже мы внимательнее рассмотрим программу такого рода. В данный момент нам достаточно предположить, что она существует и что мы можем воспользоваться ее талантами.

Рис. 3.38. Для простых предложений значения глагола и падежей могут быть найдены непосредственно
Рис. 3.38. Для простых предложений значения глагола и падежей могут быть найдены непосредственно

Таким образом, эта программа выполняет первый шаг, а именно поиск главного глагола. Она выдает некоторую глагольную группу, которая вполне может содержать глагол, имеющий много возможных значений. Можно за несколько шагов последовательного исключения из этой совокупности различных значений прийти в конечном счете к единственной интерпретации или, в худшем случае, к небольшому их числу.

Значительно помогает наличие или отсутствие частиц. Немедленно отбрасываются те значения глагола, которые несовместимы с имеющейся частицей или с фактом отсутствия соответствующей частицы.

Следующий шаг состоит в поиске объекта среди групп существительного без сигнальных предлогов, но соответствующий выбор зависит от того, находится ли глагольная группа в пассивной форме. Предположим, что это так. Тогда можно биться об заклад, что этот семантический объект, которому посвящено предложение, должен занимать место перед глаголом. Это как раз то, что учат называть подлежащим (subject) предложения на уроках английской грамматики в школе, так что не забывайте о различии между синтаксическими и семантическими падежами. Объект, представляющий интерес здесь,- это семантический объект.

Если глагол находится в активной форме, то наиболее вероятно, что дополнение идет за глаголом. Если после глагола идет лишь одна группа существительного без предлогов, то все говорит за то, что это и есть объект, если только у данной группы нет признаков, характеризующих время. Обычно характеризующие время группы существительного легко узнаются по входящим в них словам. Если после отбрасывания групп существительного времени и места за глаголом идет две группы существительного без предлога, тогда возможно, что глагольный словарь сообщит что-нибудь о том, какая из них является объектом. В противном случае, вероятнее всего, объектом является вторая группа. Все это полностью разрушается, если глагол не нуждается в объекте. Чтобы ситуация оставалась под контролем, предположим, что такого не случается.

Имея объект, мы снова получаем возможность отбросить негодные значения глагола, а именно те, определения которых, хранящиеся в памяти, несовместимы с известным теперь объектом. Можно себе представить, что на этом этапе остается более одного значения глагола и, быть может, более чем одна группа существительного, которая служит потенциальным объектом. Эту возможность следует учитывать, хотя она и маловероятна. Процесс понимания фразы должен идти дальше, рассматривая параллельно несколько интерпретаций. Опыт свидетельствует, однако, что во время беседы люди, по-видимому, не позволяют бесконтрольного ветвления. Как только число интерпретаций начинает выглядеть слишком большим, в силу вступает то или иное ограничение, позволяющее держать все под контролем.

Во всяком случае сейчас настал момент рассмотреть остальные группы существительного, отправляясь от групп без предлогов. Опять сохранившиеся значения глагола могут указывать на определенные предпочтения в отношении того, что им необходимо и в каком месте (предложения). Многие глаголы в активной форме требуют для себя агента в явном виде, и предположительно мы можем найти его на месте синтаксического дополнения. Таких связанных с глаголом требований обычно достаточно, чтобы установить падеж для одной-двух беспредложных групп существительного, которые могут быть обнаружены вдобавок к дополнению. Знание падежей для групп существительного без предлога в дальнейшем существенно упрощает идентификацию падежей для групп с предлогами благодаря наличию сильного ограничения, состоящего в том, что в предложении данный падеж может встретиться только один раз. Рассмотрим, например, предложение, содержащее группу существительного, вводимую предлогом by. Это слово обычно указывает либо на агента, либо на средство доставки, либо на местоположение. Если роль агента уже сыграна синтаксическим подлежащим, тогда остаются лишь варианты средства доставки и местоположения. Как правило, остающаяся неоднозначность разрешается либо с помощью знания самих слов, содержащихся в обсуждаемой группе существительного, либо путем внимательного изучения указанных в словаре потребностей глагола.

Наконец, знание о том, что присутствуют определенные падежи, может помочь разрешению всех сохранившихся сомнений относительно значения глагола.

Уф! Как будто все получилось. Описанная процедура не вызывает абсолютного доверия, но она действительно наводит на мысль, что использование ограничений дает разумный подход к анализу естественного языка. В следующем разделе на примерах подкрепляются некоторые важные моменты.

Примеры с глаголами ТАКЕ помогают объяснить, как взаимодействуют ограничения

Предположим, что Робби и Суззи - роботы, беседующие на очень простом и очень ограниченном подмножестве английского языка, которое содержит объекты, показанные на рис. 3.39. Глаголы в этом подмножестве английского языка могут иметь более одного значения, но безусловно, они не имеют всех тех значений, которые характерны для обычного, неограниченного английского.

Рис. 3.39. Объекты маленького мира
Рис. 3.39. Объекты маленького мира

Робби и Суззи перемещают предметы, болеют, занимаются делами и назначают свидания. Поэтому глагол take имеет некоторое множество значений:

ТАКЕ1 означает транспорт. Пункт назначения, либо пункт отправления, либо оба должны присутствовать.

ТАКЕ2 означает обман. Когда имеется в виду это значение, то падеж, связанный с пунктом назначения, должен отсутствовать. Обманывать можно только людей, поскольку организаций нет.

ТАКЕ3 означает выпить лекарство. Имеющиеся лекарственные средства включают аспирин. Потребитель совпадает с агентом.

ТАКЕ4 означает украсть. Людей не крадут.

ТАКЕ5 означает предложить и реализовать какое-то событие, связанное с другим лицом. Всегда используется частица out.

ТАКЕ6 означает удалить. Всегда используется частица out. Людей удалять нельзя.

ТАКЕ7 означает овладеть контролем. Это значение сигнализируется частицей over.

ТАКЕ8 означает удалить от тела. Всегда используется частица off.

Эти различные значения комбинируются с группами существительного в соответствии с правилами упрощенной падежной грамматики. Предположим, что у всех пассивных предложений имеется ровно одна группа существительного без предлога (традиционное синтаксическое подлежащее) и она появляется перед глаголом. Во всех активных предложениях имеется одна такая беспредложная группа существительного перед глаголом и одна или две группы идут за ним (традиционные прямое и косвенное дополнения).


Теперь мы в состоянии исследовать несколько предложений. Постараемся понять характер взаимодействия ограничений.

Robbie took aspirin. (Робби принял аспирин.) Значения глагола от TAKE5 до TAKE8 исключаются, поскольку нет частиц. Очевидно, из порядка слов и отсутствия альтернатив следует, что Робби является агентом, а аспирин - дополнением. ТАКЕ1 маловероятно, поскольку отсутствуют группы существительного, которые могли бы служить пунктом отправления или назначения для некоторой транспортной операции. ТАКЕ2 отпадает, поскольку аспирин не является подклассом людей и не может подвергаться обману. Таким образом, предложение означает, что либо Робби проглотил таблетку аспирина, либо он ее украл.

Robbie took aspirin for Suzie. (Робби взял аспирин для Суззи.) Используя, как и прежде, порядок слов, заключаем, что Робби - агент, а аспирин - объект (дополнение). Снова остаются только ТАКЕЗ и ТАКЕ4 после учета предлогов и ограничений. Частица for может свидетельствовать либо в пользу падежа "потребитель", либо падежа "продолжительность", но поскольку Суззи не может быть временем, то она - потребитель. Это в свою очередь исключает ТАКЕ3 (принятие препарата), поскольку при этом требуется совпадение агента и потребителя. Робби украл. (Конечно, Робби мог и съесть таблетку аспирина, поскольку Суззи просто умоляла его это сделать, но такая глубина семантического анализа выходит за рамки возможностей настоящей системы.)

Robbie took oat Suzie. (Робби пригласил Суззи на свидание). Частицы ограничивают значения глагола двумя - ТАКЕ5 и ТАКЕ6, т. е. назначить свидание или удалить. ТАКЕ6 требует неодушевленного объекта-дополнения, так что Робби назначил Суззи свидание.

Robbie took out the garbage. (Робби вынес мусор.) Мусор является неодушевленным предметом, поэтому он выброшен, а не приглашен на свидание.

Robbie took the ball to Suzie. (Робби отнес мяч Суззи.) При условии, что объектом (дополнением) является мяч, остаются лишь две альтернативы ТАКЕ1 и ТАКЕ4, т. е. транспортировка и кража. Поскольку представлен падеж, связанный с пунктом назначения, то предпочтительно значение ТАКЕ1, т. е. транспортировка.

Robbie took Suzie the ball. Снова мяч (the ball) является объектом, но отсутствие сигнального предлога делает роль Суззи неясной, и нет простого пути выбрать между ТАКЕ1 и ТАКЕ4.

Robbie took Suzie. Поскольку Суззи является объектом, то ТАКЕ1 и ТАКЕ2, т. е. транспортировка и обман, являются возможными значениями глагола. Поскольку же нет пункта отправления или назначения, то, вероятно, Робби обманул Суззи.

Robbie took Suzie to the ballet. (Робби повел Суззи на балет.) Из-за указания пункта назначения заключение об обмане становится невозможным. Робби обеспечил транспортировку.

The ball was taken out of town by car for a day for Suzie. (Мяч был вывезен из города Робби на машине на один день для Суззи.) Поскольку предложение в пассивной форме, то мяч (the ball) является объектом. Тем самым возможные значения глагола сводятся к ТАКЕ1 и ТАКЕ4. Эта неоднозначность остается. Составной предлог out of может сигнализировать либо сырье, либо прежнее окружение. Зная, что такое сырье или что глагол take не является формой глагола конструировать, строить, можно было бы разрешить эту неоднозначность, однако информация такого типа нашей простой системе недоступна. Саг (автомашина) - незнакомое слово, так что это может быть либо агент, либо средство доставки. Но поскольку Робби одушевлен, то он должен быть агентом, следовательно, ячейка агента заполнена, так что для саг остается лишь средство доставки. Наконец, слова day (день) и Суззи посредством обычной проверки ограничений разрешаются соответственно в продолжительность и потребителя.

Заполненные ячейки падежей помогают отвечать на вопросы

После того как выработана падежная структура предложения, на многие вопросы, касающиеся описанной деятельности, можно ответить путем непосредственного рассмотрения того, что находится в соответствующих падежных ячейках. Рассмотрим фразу:

Робби приготовил кофе для Суззи с помощью кофеварки.

Имеется четыре группы существительного, каждая из которых относится к определенному падежу:

объект	→ кофе 
агент	→ Робби 
инструмент → кофеварка 
потребитель → Суззи

Теперь можно ответить на четыре соответствующих вопроса:

Что было приготовлено? → объект	 → кофе 
Кто приготовил его?	→ агент	→ Робби 
С помощью чего оно было приготовлено?	→ инструмент	→ кофеварка 
Для кого оно было приготовлено?	→ потребитель → Суззи 

Аналогичные результаты получаются при анализе другого предложения:

 Робби отправился в театр с Суззи на машине. 
 Кто отправился? → агент → Робби 
 С кем он отправился? → соагент	→ Суззи 
 Куда он отправился? → пункт назначения → театр 
 На чем они отправились? → средство доставки → автомашина

Эти падежи, примерно один к одному, соответствуют некоторым из тех простых вопросов, которые с наибольшей вероятностью могут быть заданы. Это не удивительно. В конце концов падежи и должны представлять собой почти исчерпывающую классификацию тех вещей, которые могут служить описанием действия, указываемого глаголом в самом общем виде. Естественно, такое множество категорий должно быть достаточно совершенным, чтобы обеспечить четкое и ясное соответствие тем аспектам действия, которые настолько интересны или важны, что по ним могут быть заданы вопросы.

Возможность такого ответа на вопросы представляется важной, однако следует помнить, что это всего лишь одна из функций построчного семантического анализа. Результаты разбиения на падежи, видимо, являются основой для еще более глубоких механизмов, позволяющих понять отношения между отдельными предложениями, воспроизводящих контекст и приводящих к глобальному знанию о мире. Об этом позже. Пока что удовлетворимся приведенной демонстрацией того, что понимание взаимодействия ограничений дает нам важное средство анализа сложных проблем. Это не единственное средство, но оно не менее важно, чем остальные. Позже мы рассмотрим альтернативы.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://informaticslib.ru/ 'Библиотека по информатике'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь